М.П. Белых «Граница былинной степи», Тамбов, 2016, «Пальной Воронеж»: орфографическая ошибка или времени след? стр. 14. «… Меж тем в сознании большинства из нас прочно укоренилось убеждение, что понятие «Польной» происходит от слова поле, поскольку река (в отличие от Воронежа Лесного) протекает по равнинной местности. Так как правильно пишется название нашей тихой речушки?»…
стр. 16 «… Заметьте, там где «Польной Воронеж» протекает по «Крымской стороне», то есть по территории, находившейся ранее внутри земляного вала – там название реки писалось через «о», а там, где по бывшей степи (собственно и палили степь) – через «а» ???.
Утверждение само по себе странное. Хочется задать автору вопрос: «Как же тогда назывался Полной Воронеж до построения Козловского земляного вала, который разделил степь на русскую и крымскую стороны???
Посмотрим «Географический словарь Тамбовской губернии в конце XVIII и начале XIX столетий». Составлен по географическому словарю Российского государства, изданному Львом Максимовичем и Афанасием Щекатовым, в 7 томах. Издавался с 1801 по 1809 год. «… Воронеж, река… по разности своих мест течения имеет три названия: 1) Лесной, 2) Польной или в поле, и 3) Луговой. «… называется Польным по причине древнего названия Полем всех мест, за Рязанскою Украиною лежащих. От сего-то после прозывались по Воронежу лежащие и города в поле, как например: Романов в Поле и проч.».
Говоря о написании в документах начала 19-го века «Польной» через букву «а» - это специфика орфографии того времени. Любой, хотя бы раз державший документы того времени скажет, что например, город Козлов писался «Казлов», фамилия Кожевников писалась «Кажевников» и т.д.